МЕНЯТЬСЯ ВМЕСТЕ С МИРОМ
Недавно я участвовала в онлайн-семинаре, посвящённом переходу казахского алфавита на латиницу. Ведущие учёные-лингвисты и общественные деятели разъясняли целесообразность этого нововведения. По моему мнению, общество поймёт и примет его. Конечно, поколениям, обученным грамоте посредством графических знаков кириллицы будет нелегко сразу принять и перейти на латиницу. Но переход будет, как ожидается, плавным и поэтапным, поэтому не стоит паниковать и надо принять латиницу как должное. Таково веление времени.
Не скрою, нам, преподавателям русского языка, будет труднее, ведь обучение детей в казахских классах русскому языку на латинице абсолютно неприемлемо. Ведь вся русская грамматика и орфография, весь многовековой опыт развития языка создавался с учётом кириллицы. Но речь идёт исключительно о казахском языке и его переходе на латиницу. Конечно, как любое нововведение, этот процесс тоже не будет гладким, но всё же молодое поколение примет этот процесс, без сомнения, позитивно.
Латиница – доминирующая графика в мире, используя ее, мы станем ближе и понятнее миру, это позитивно скажется на нашей конкурентоспособности, покажет, что страна ориентирована на самое широкое взаимодействие с международным сообществом. Понятно, что здесь есть много вызовов, много сложностей, но хочу заметить – этот путь уже прошли такие страны как Азербайджан, Узбекистан, и мы можем использовать их опыт для того, чтобы избежать ошибок и провести переход максимально гармонично.
Дариха САРСЕНОВА,
доцент кафедры русского языка и литературы Кызылординского государственного университета имени Коркыт ата: