В АСТАНЕ СОСТОЯЛАСЬ ПРЕМЬЕРА ФИЛЬМА «007: СПЕКТР» НА КАЗАХСКОМ ЯЗЫКЕ
В Астане состоялся предпоказ мирового блокбастера о Джеймсе Бонде «007:Спектр» на казахском языке. Дубляж двадцать четвертой серии бондианы осуществлен при поддержке партии «Нұр Отан», Ассоциации «Болашак», холдинга «Байтерек» и компании «Меломан». Об этом передает телеканал «Астана».
Сеансы прошли в кинотеатрах Астаны и Алматы. «007: Спектр» стал двенадцатым фильмом и третьей кинопремьерой этого года представленной на государственном языке. Дубляж хитов мирового кинематографа реализуется ассоциацией «Болашақ» при поддержке партии «Нұр Отан» в рамках проекта «Жастар - Отанға!». Стоит отметить, что за 5 лет на казахский язык переведено уже 11 голливудских блокбастеров, рекомендованных к семейному просмотру.
Берик Курмангали, советник первого заместителя председателя партии «Нұр Отан»:
- Благодаря этому проекту казахский язык стал 7-м мировым языком по счету, на котором заговорили герои фильмов студии Columbia Pictures, а для студии Walt Disney казахский язык стал 39-м языком официального дублирования из 7 тысяч существующих языков мира и вторым тюркским языком. Мы будем продолжать, способствовать увеличению количества фильмов на казахском языке, транслируемых в отечественных кинотеатрах.
Впервые за всю историю дублирования на казахский язык фильм о знаменитом шпионе Джеймсе Бонде был озвучен за рекордно короткий недельный срок. Режиссером дубляжа выступила Айжан Жамшитова. Ранее она уже работала над переводом таких голливудских картин как «Малефисента», «Человек-паук» и «Золушка». А вот голосом девушки Бонда заговорила молодая актриса Шехназа Казыханова. Девушка признается, что самым сложным для нее было передать характер героини.
Шехназа Казыханова, актриса дубляжа:
- Действительно, это очень большой вклад в развитие казахского языка. И приятно, что фильмы находят большой отклик у наших зрителей. Работать над проектом было очень интересно. Например, у моей героини довольно переменчивый характер. И мне пришлось очень постараться, чтобы передать все ее эмоции одним голосом.
Сеансы прошли в кинотеатрах Астаны и Алматы. «007: Спектр» стал двенадцатым фильмом и третьей кинопремьерой этого года представленной на государственном языке. Дубляж хитов мирового кинематографа реализуется ассоциацией «Болашақ» при поддержке партии «Нұр Отан» в рамках проекта «Жастар - Отанға!». Стоит отметить, что за 5 лет на казахский язык переведено уже 11 голливудских блокбастеров, рекомендованных к семейному просмотру.
Берик Курмангали, советник первого заместителя председателя партии «Нұр Отан»:
- Благодаря этому проекту казахский язык стал 7-м мировым языком по счету, на котором заговорили герои фильмов студии Columbia Pictures, а для студии Walt Disney казахский язык стал 39-м языком официального дублирования из 7 тысяч существующих языков мира и вторым тюркским языком. Мы будем продолжать, способствовать увеличению количества фильмов на казахском языке, транслируемых в отечественных кинотеатрах.
Впервые за всю историю дублирования на казахский язык фильм о знаменитом шпионе Джеймсе Бонде был озвучен за рекордно короткий недельный срок. Режиссером дубляжа выступила Айжан Жамшитова. Ранее она уже работала над переводом таких голливудских картин как «Малефисента», «Человек-паук» и «Золушка». А вот голосом девушки Бонда заговорила молодая актриса Шехназа Казыханова. Девушка признается, что самым сложным для нее было передать характер героини.
Шехназа Казыханова, актриса дубляжа:
- Действительно, это очень большой вклад в развитие казахского языка. И приятно, что фильмы находят большой отклик у наших зрителей. Работать над проектом было очень интересно. Например, у моей героини довольно переменчивый характер. И мне пришлось очень постараться, чтобы передать все ее эмоции одним голосом.