ОСНОВА ДУХОВНОЙ МОДЕРНИЗАЦИИ
— Ученые и многие казахстанцы высказали свое мнение по проекту нового алфавита казахского языка. Он был предложен специальной рабочей группой.
Переход государственного языка на латиницу – важный вопрос, и он всегда на контроле Главы государства. По этому животрепещущему вопросу в Администрацию Президента поступило более трехсот обращений и предложений. В социальных сетях было размещено около тысячи тематических постов.
Каждое нововведение в стране должно пройти обсуждение, проанализировано экспертами. Это закономерный процесс. В ходе состоявшегося 9 октября совещания члены рабочей группы по реализации проекта по переходу государственного языка на латиницу представили Главе государства новый проект единого стандарта казахского алфавита на латинской графике. Если в первоначальном варианте алфавита было 26 букв, то в последнем достигло 32. Считаю правильной версию, что в новом алфавите казахские звуки ә, ө, ү, ң, ғ, ч, ш, ж представлены буквами с апострофами.
Стоит напомнить, что в рамках первого проекта в обществе возникли сомнения по поводу написания на латинице слова «сәбіз» — «морковь». По новому проекту стандарта казахского алфавита оно будет в таком варианте «са,biz», что не вызывает двойного произношения.
Чем ближе будут буквы к привычным для нас звукам, тем легче будет переход на латиницу. Очевидно, что переход на новый стандарт алфавита будет способствовать интеграции казахского языка в мировое сообщество. Думаю, новый проект с учетом всех
пожеланий соответствует особенностям казахского языка, его самобытности и своеобразию. Переход на латиницу укрепит позиции государственного языка, позволит обогатить его. Новый алфавит станет основой духовной модернизации общества.
Нурсауле МУСАЕВА,
директор регионального Центра обучения языкам