НЕ ПЕРЕХОДИМ, А ВОЗВРАЩАЕМСЯ
Государственный язык ожидает грандиозная реформа – переход на латиницу. Считаю, что это нужный процесс. Прежде всего следует четко уяснить: мы не переходим на латиницу, а возвращаемся к ней. Еще в бытность студентом мы изучали латинский язык, и для меня латиница не чужая. Возникающие на данном этапе технические трудности решаемы, важно помнить о другом: возврат к латинице не только откроет миру казахскую литературу, но и значительно укрепит позиции казахского языка в тюркском мире.
Несмотря на то, латинский язык считается мертвым, тем не менее большая часть населения земли пользуется латиницей. Даже Китай и Индия, имеющие свои традиционные системы письменности с многовековой историей, сегодня вынуждены активно использовать латиницу в развитии своего технологического и экономического секторов. Арабский мир сейчас также параллельно пользуется латинской графикой, не видя в этом ничего предосудительного.
Латинская графика позволит наиболее оптимально адаптировать международную научно-техническую лексику в национальный словарь, облегчит внедрение цифровых технологий и ускорит вхождение в 30-ку мировых лидеров. Известно, что латиница применяется в медицине, на дорожных знаках, автомобильных номерах, в паспортах, сотовых телефонах, в визуальной информации. Очень важно, что введение единого стандарта алфавита государственного языка на латинской графике упорядочит этот процесс.
Еще один немаловажный момент. Сегодня казахи проживают в разных уголках мира. Большинство из них пишут и читают на латинице. То есть латиница еще более сблизит казахов всего мира, повлияет на укрепление духовных и культурных связей.
Нурмаганбет КУАНДЫКОВ,
председатель совета
общественного согласия
аула имени Наги Ильясова