ПЕРЕХОД НА ЛАТИНИЦУ: ВЫБРАН ОПТИМАЛЬНЫЙ ВАРИАНТ
«Переход на латиницу также имеет свою глубокую историческую логику. Это и особенности современной технологической среды, и особенности коммуникаций в современном мире, и особенности научно-образовательного процесса в XXI веке».
(Из статьи Главы государства Нурсултана Назарбаева «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания»).
Немало копий было рассмотрено в ходе обсуждения вариантов казахского алфавита на латинской графике. Много эмоций выплеснули люди в спорах о том, каким же должен быть самый оптимальный алфавит. Все понимали, что он должен быть удобным и простым. Поэтому достаточно резкому осуждению люди подвергли предложения усложнить грамматику, придумать для казахского языка такие же сложные правила чтения как в английском или французском. Да, это действительно было общенародное обсуждение, со всей присущей ему остротой и прямотой оценок.
И эта дискуссия действительно была нужна нашему обществу. Потому что в результате был найден действительно оптимальный вариант. Казахстанцы решительно отвергли явно не самый удобный вариант с диграфами, который группа ученых-разработчиков под руководством Ербола Тлешова опубликовала летом. Большинство участников дискуссии назвали диграфы излишне сложным решением, создающим проблемы при чтении, а главное – несущим неизбежные проблемы при изучении казахского языка в школе.
Предложенный позднее вариант с апострофами, который по итогам обсуждения и утвердил Глава государства, оказался наиболее подходящим с двух точек зрения. Самое главное – он прост в чтении. Он позволил сохранить принцип «один звук – одна буква», избежав заумных диграфов. Разница только в том, что различные специфические звуки казахского языка, а также те звуки, для обозначения которых в латинском алфавите не хватает букв, будут обозначаться добавлением к букве апострофа. Никакой сложной грамматики, никаких сочетаний букв, которые надо было бы заучивать и которые, к тому же, могли иногда совпадать с сочетаниями букв в некоторых словах, что вызывало бы дополнительную путаницу.
Вторая позитивная сторона выбранного варианта – это то, что предложенный алфавит не потребует никаких доработок клавиатуры, изменений в функционировании обеспечении компьютеров и гаджетов. Это было одним из главных условий, поставленных перед разработчиков. В наш информационный электронный век, когда все документы, статьи, книги проходят через компьютерные сети, простота и удобство электронного набора текста имеют гигантское значение. Особенно это важно при использовании гаджетов – телефонов, смартфонов, планшетов. На них было бы крайне затруднительным использовать диакритические шрифты (специальные буквы с «хвостиками»). Вот почему изначально перед разработчиками алфавита Президент поставил задачу обойтись без таких букв. Апостроф – простое решение, которое позволило решить проблему.
В Казахстане уже идут активные попытки использовать новую латиницу на практике. Например, одна из региональных казахоязычных газет выпустила очередной номер полностью на латинице. Первые опыты показывают, что читать на новой латинице легко и несложно – даже дети, владеющие английским языком, показывают способность быстро читать казахские тексты в новом алфавитном варианте. И это лишнее подтверждение того, что выбран действительно оптимальный алфавит.