ЦЕЛЬ - МАКСИМАЛЬНАЯ ИНТЕГРАЦИЯ В МИРОВОЕ СООБЩЕСТВО
«Открытость и восприимчивость к лучшим достижениям, а не заведомое отталкивание всего «не своего» – вот залог успеха и один из показателей открытого сознания».
Нурсултан Назарбаев, статья «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания».
В программной статье Президент Нурсултан Назарбаев говоря об открытости сознания, подчеркнул следующее: «Многие проблемы возникают из-за того, что большой, глобальный мир стремительно меняется, а массовое сознание остается в «домашних рамках». Казалось бы, что доказывать необходимость массового и форсированного обучения английскому языку, когда по всему миру более миллиарда человек изучают его наряду с родным как язык профессиональной коммуникации (…) Это не чье-то субъективное желание, это условие для работы в глобальном мире».
Общеизвестно, что язык - это не только средство общения, это достояние любого этноса, его душа, его идентичность, колыбель культуры, традиций и обычаев. При этом исторически сложившееся распространение в Казахстане языкового многообразия – это то, от чего наша страна не собирается отказываться. Можно вспомнить Закон «О языках в Республике Казахстан». В нем говорится, что все языки казахского народа — это национальное достояние. Последовательно придерживаясь этой политики, Глава государства отмечает важность изучения языков. В образовательную систему Казахстана вводится понятия трехъязычия, то есть изучения казахского, русского и английского языков.
Предлагается, что часть дисциплин будет преподаваться на государственном языке, часть - на русском и часть - на английском. Почему необходим английский язык? Потому что сложилось так, что на нем общается весь прогрессивный мир. На данный момент - это язык передовой науки и новых технологий. Именно на английском языке ведется большая часть исследований в экономике и бизнесе. Владение этим языком открывает перед человеком новые горизонты и перспективы. Английский язык является официальным в 54 странах и распространен на всех континентах. Цель языковой политики в Казахстане - интеграция страны в мировое сообщество. Это необходимо для подъема науки, экономики, культуры. Введение трехъязычного образования должно сделать казахский народ конкурентоспособным на мировой арене. И именно в этом заключается приоритет политики, проводимой Елбасы. Этим же и обусловлен переход на латинскую графику. Глава государства поставил цель по вхождению Казахстана в число 30 наиболее конкурентоспособных стран мира. А для того, чтобы реализовать эту задачу, и чтобы наше общество, сохраняя свою идентичность и культуру, могло легко воспринимать новые технологии, нам и нужен латинский алфавит. В этом смысле латинизация казахского алфавита призвана значительно упростить восприятие и внедрение новых знаний. В век информационного прорыва нашей стране жизненно необходимо идти в ногу со временем. Поэтому переход на латиницу - это просто веление времени. То есть во главу угла ставиться не политика, а прагматизм.
Однако, после того как Казахстан объявил о переходе на латинский алфавит в некоторых российских средствах массовой информации был поднят нездоровый ажиотаж по поводу ущемления русского языка. При этом логику проследить невозможно, так как на латиницу переводится казахский алфавит и абсолютно непонятно каким образом это может «ущемить» русский язык и уж тем более повлиять на братские взаимоотношения двух наших народов. В конце концов, даже в российском сегменте всемирной сети используется латинская графика, а зачастую и просто английский язык, это касается названий сайтов, почтовых и иных сервисов. И это просто данность, с которой не поспоришь. Примечателен так же пример Сербии, где наравне с кириллицей активно используется латиница. Хотя сербы - это славяне и их язык очень близок к русскому, и сербский кириллический алфавит – исторический факт. Латиница же используются вовсе не для того, чтобы изменить памяти Кирилла и Мефодия, а потому, что это просто удобно и настоящее время большинство стран используют именно ее. То есть имеет место все тот же прагматизм.
Кроме того, многими забывается тот факт, что с 1929 по 1940 в Казахстане уже использовался именно латинизированный алфавит. Невозможно отрицать вклад России в общемировую культуру. Мало найдется стран и народов, обладающих к примеру такой классической литературой. Пушкин, Толстой, Достоевский, Тургенев, Чехов переведены на многие языки мира. Но одно дело перевод и совсем другое возможность читать произведения, вошедшие в сокровищницу мировой литературы в оригинале. Поэтому статус русского языка как важного компонента образования никто не собирается отменять. Именно поэтому вводится программа трёхъязычия.
Основная функция современного языка - коммуникативная. Благодаря языку люди могут общаться между собой, передавать нужную информацию, учиться и развиваться. Поэтому все реформы, которые проводятся в нашей стране, имеют цель максимальную интеграцию Казахстана в мировое сообщество. Именно об этом и говорит Глава нашего государства: «Открытость и восприимчивость к лучшим достижениям, а не заведомое отталкивание всего «не своего» – вот залог успеха и один из показателей открытого сознания».
Фото из открытых источников.