БУДУЩЕЕ — ЗА АЛФАВИТОМ НА ЛАТИНИЦЕ
«…Необходимо начать работу для поэтапного перехода казахского языка на латиницу. Мы очень бережно и тактично подошли к этому вопросу. Здесь нужна спокойная поэтапность. И мы готовились к этому с осторожностью все годы Независимости».
Нурсултан Назарбаев, статья «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания».
Президент поручил к 2025 году перевести на латинский алфавит делопроизводство, периодическую печать, документацию.
Безусловно, это одно из важнейших событий современной общественно-политической жизни Казахстана. Оно знаменует собой заключительный этап реформирования алфавита государственного языка как одного из наиболее значимых факторов модернизации общественного сознания. Важно, что указу Президента предшествовало широкое многостороннее обсуждение латинизации казахского алфавита в общественно-политических кругах страны. Это позволило еще раз выявить и прояснить глубокие объективные основания производимой реформы и спрогнозировать ее позитивные последствия для развития государства и общества Казахстана.
Латинизация казахского алфавита стала очень важным этапом в жизни независимого Казахстана. Переход на латинскую графическую основу – это начало процесса модернизации самого казахского языка, который, можно сказать, со времени обретения государственного статуса и по сей день не имел необходимых условий для своего развития. Отсутствие их, в первую очередь, объяснялось тем, что научно-технический прогресс и многочисленные цивилизационные изменения, происходящие в казахстанском обществе, обслуживались в основном русским языком, тогда как государственный казахский язык здесь играл вторичную роль, находился «в пассивном запасе».
Почему в пассивном? Ответ очевиден. Достаточно сказать, что все официальные доклады и выступления чиновников, вся статистика, отчёты, огромный массив учебной литературы, различные пособия и инструкции – всё это готовилось главным образом на русском языке, и лишь затем переводилось на казахский. Такая ситуация наблюдалась повсеместно, и к ней привыкли все. Это, наверное, во многом действительно удобно, так как позволяет быстро формировать документы на двух языках. Однако такое положение дел не могло не оказать негативного воздействия на развитие казахского языка. Также это отрицательно влияло на привлечение значительной части носителей государственного языка в процесс развития казахстанского общества в целом.
Русский язык в Казахстане был и остается языком межнационального общения. Он сохраняет свою роль, поскольку необходим всем казахстанцам, и поэтому с ним никаких вопросов сегодня нет. Проблема заключается в развитии казахского языка. Обществу остро необходима реформа казахского языка, которая позволила бы изменить его устоявшийся статус. И центральную роль здесь должно сыграть именно введение латинской графики.
На новой, международной графической основе язык получит больше возможностей для саморазвития и обогащения. Также латиница сведет на нет факторы, которые в течение многих лет приводили к бесконтрольному и безграмотному смешению казахской речи с русскими словами, что сильно искажало литературную казахскую речь и зачастую формировало некую языковую «кашу», которую в народе прозвали «шала-казахским языком».
Казахский язык получит выработанный специально для него алфавит, основанный на латинской графике и в полной мере отвечающий его фонетическим особенностям. Новый алфавит, в свою очередь, разведет русский и казахский языки по разным графическим основам, что окажет позитивное влияние на дальнейшее развитие обоих языков, которое будет происходить на едином для них культурном пространстве Казахстана.
Фото из открытых источников.
Нурсултан Назарбаев, статья «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания».
Президент поручил к 2025 году перевести на латинский алфавит делопроизводство, периодическую печать, документацию.
Безусловно, это одно из важнейших событий современной общественно-политической жизни Казахстана. Оно знаменует собой заключительный этап реформирования алфавита государственного языка как одного из наиболее значимых факторов модернизации общественного сознания. Важно, что указу Президента предшествовало широкое многостороннее обсуждение латинизации казахского алфавита в общественно-политических кругах страны. Это позволило еще раз выявить и прояснить глубокие объективные основания производимой реформы и спрогнозировать ее позитивные последствия для развития государства и общества Казахстана.
Латинизация казахского алфавита стала очень важным этапом в жизни независимого Казахстана. Переход на латинскую графическую основу – это начало процесса модернизации самого казахского языка, который, можно сказать, со времени обретения государственного статуса и по сей день не имел необходимых условий для своего развития. Отсутствие их, в первую очередь, объяснялось тем, что научно-технический прогресс и многочисленные цивилизационные изменения, происходящие в казахстанском обществе, обслуживались в основном русским языком, тогда как государственный казахский язык здесь играл вторичную роль, находился «в пассивном запасе».
Почему в пассивном? Ответ очевиден. Достаточно сказать, что все официальные доклады и выступления чиновников, вся статистика, отчёты, огромный массив учебной литературы, различные пособия и инструкции – всё это готовилось главным образом на русском языке, и лишь затем переводилось на казахский. Такая ситуация наблюдалась повсеместно, и к ней привыкли все. Это, наверное, во многом действительно удобно, так как позволяет быстро формировать документы на двух языках. Однако такое положение дел не могло не оказать негативного воздействия на развитие казахского языка. Также это отрицательно влияло на привлечение значительной части носителей государственного языка в процесс развития казахстанского общества в целом.
Русский язык в Казахстане был и остается языком межнационального общения. Он сохраняет свою роль, поскольку необходим всем казахстанцам, и поэтому с ним никаких вопросов сегодня нет. Проблема заключается в развитии казахского языка. Обществу остро необходима реформа казахского языка, которая позволила бы изменить его устоявшийся статус. И центральную роль здесь должно сыграть именно введение латинской графики.
На новой, международной графической основе язык получит больше возможностей для саморазвития и обогащения. Также латиница сведет на нет факторы, которые в течение многих лет приводили к бесконтрольному и безграмотному смешению казахской речи с русскими словами, что сильно искажало литературную казахскую речь и зачастую формировало некую языковую «кашу», которую в народе прозвали «шала-казахским языком».
Казахский язык получит выработанный специально для него алфавит, основанный на латинской графике и в полной мере отвечающий его фонетическим особенностям. Новый алфавит, в свою очередь, разведет русский и казахский языки по разным графическим основам, что окажет позитивное влияние на дальнейшее развитие обоих языков, которое будет происходить на едином для них культурном пространстве Казахстана.
Фото из открытых источников.