ВОЗВРАЩЕНИЕ К ИСТОКАМ
Латинизация алфавитов, любой информации – сегодня объективный мировой тренд. Сегодня можно смело утверждать, что реализация программы в Казахстане уже началась.
Однако прежде чем прийти к такому решению, понадобилось немало времени, всестороннее изучение и анализ различных аспектов этого важного вопроса. Оно и понятно: подобные задачи нельзя решать одним росчерком пера. В итоге комиссия, в состав которой вошли известные ученые-лингвисты, депутаты, общественные деятели и другие, кому небезразлична судьба государственного языка, пришла к единому решению о количестве знаков в новом казахском алфавите на основе латинской графики.
Новый казахский алфавит на латинице состоит из 32 знаков. Еще до того как комиссией было принято решение, я и мои коллеги из КГУ имени Коркыта ата написали несколько научных статей, в которых говорили о наиболее оптимальном количестве знаков в новом алфавите. Разумеется, впереди нас ждет большая работа. Процесс перехода на латиницу – дело не одного дня, на это может уйти несколько лет. И потому еще есть время для того, чтобы каждый из нас осознал эту необходимость и сделал свои выводы.
Применение латинской графики в дополнение к национальному алфавиту – мировая тенденция. Для Казахстана ориентиром стали страны Организации экономического сотрудничества и развития, в подавляющем большинстве использующие латиницу. Так, например, в Японии и Китае, наряду с иероглифической письменностью, существуют алфавитные транскрипции японского и китайского языков, основанные на латинице.
Переход на латиницу прежде всего направлен на реформирование казахского алфавита и правил орфографии, что позволит установить соответствие между фонетикой языка и его графикой. Я считаю, что новый казахский алфавит на латинской графике полностью отвечает особенностям казахского языка.
Женис САДУАКАСУЛЫ,
доктор филологических наук, профессор КГУ имени Коркыта ата.