СТАНУТ НАСТОЯЩЕЙ СОКРОВИЩНИЦЕЙ

Востребованность учебников на казахском языке по всем направлениям гуманитарного знания определяется объективным фактором – усилением позиций государственного языка в сфере образования и науки, а также устойчивой тенденцией роста доли студентов, обучающихся на казахском языке (более 60% в вузах обучаются на казахском языке). При этом имеются определенные сложности с обеспеченностью студентов учебной литературой на государственном языке. Реализация проекта «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке», помимо совершенствования системы преподавания социо-гуманитарных дисциплин, будет иметь кумулятивный позитивный эффект. Переводческий проект будет несомненно способствовать развитию академической науки в сфере социально-гуманитарных дисциплин на государственном языке, так как именно на казахском языке в научный оборот будут вводиться новейшие теории, концепции, объясняющие современные социальные процессы, происходящие в мире. Также проект будет способствовать развитию научного казахского языка, так как потребует формирования понятийного аппарата на государственном языке.
Проект «Новое гуманитарное знание. 100 новых учебников на казахском языке» по общественным и гуманитарным наукам - весьма важная работа. В первую очередь для будущих поколений казахстанцев. Учебники, которые будут переведены на казахский язык, станут настоящей сокровищницей для тех, кто хочет читать и думать на казахском языке. Их также можно назвать уникальной гуманитарной библиотекой, особой ценностью которой является доступность книг для всех слоев населения. Издание их в трех форматах — в виде обычных бумажных книг, в электронных онлайн-версиях и в формате видеотеки открытых лекций от лучших лекторов, позволит учесть предпочтения и вкусы читателей разных поколений.
Мейрамкуль САРСЕНБАЕВА,
учительница средней школы №231, Аральский район.