ТРЕБОВАНИЕ ВРЕМЕНИ, НЕ ТЕРПЯЩЕЕ ОТЛАГАТЕЛЬСТВ
«Переход на латиницу также имеет свою глубокую историческую логику. Это и особенности современной технологической среды, и особенности коммуникаций в современном мире, и особенности научно-образовательного процесса в XXI веке».
Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев.
Перевод казахского языка на латиницу давно назрел. И очень важно, что Президент обращает внимание на постепенность, поэтапность реализации этой задачи. Страны, пытавшиеся методом кавалерийского наскока решить эту проблему, в итоге вынуждены были пойти по пути постепенного перехода на латиницу. Важно, что Казахстан с переводом казахского языка на латиницу станет еще ближе к тюркскому миру, большинство стран которого используют латиницу, усилит международное общение.
О переходе казахского языка на латинскую графику сегодня говорят не только как о практической необходимости, но и как о важном факторе модернизации казахстанского общества. В своём развитии мы следуем принципам открытости и активного культурного, интеллектуального, научного взаимодействия с другими обществами. С этой точки зрения латинская графика для казахского языка является несомненным шагом вперед. Ведь именно латиница является самым распространенным в мире алфавитом, основой всех языков современного программирования, Интернета, информационных и коммуникационных технологий.
В последнее время в стране шел долгий и непростой поиск вариантов новой казахской латиницы. В итоге был выбран наиболее оптимальный алфавит. Он стал максимально удобным как при изучении языка, так и с точки зрения использования современных технологий. Для юного поколения, изучающего иностранные языки, этот вариант, безусловно, изначально выглядит наиболее комфортным. Сейчас весь мир идет к тому, чтобы упрощать языки. Этого требует современное цифровое коммуникационное пространство. Можно будет писать на казахском языке на любом гаджете, находясь в любой точке мира.
Общеизвестно, что в современном мире абсолютное большинство научных открытий, достижений науки и техники, инновационных технологий публикуется на английском языке. В Казахстане английский активно изучается. Однако перевод казахской письменности на латиницу обеспечит ещё более благоприятные условия для массового овладения английским языком в Казахстане. Он станет более доступен юным жителям нашей страны. В последние годы современная молодёжь самостоятельно изучает английский язык, основанный на латинских буквах. Дети в школах, изучая английский язык, тоже уже с начальной школы знакомятся с латинскими буквами. Поэтому для молодого поколения переход казахского алфавита на латиницу не станет проблемным и сложным. Более активное и раннее овладение английским языком, наряду с казахским, открывает новому поколению казахстанцев более широкие возможности для доступа к достижениям науки, а также для интеграции в глобальное информационное пространство. Это будет способствовать более простому освоению иностранных языков за счет единой латинской графики.
Большое значение имеет и тот факт, что переход на латиницу объединяет всех казахов, проживающих за рубежом, и не только. Латинизация обеспечит больше возможностей изучать и использовать казахский язык другим тюркским народам. Это становится фактором консолидации тюркоязычных стран, многие из которых уже давно осуществили аналогичный переход на латиницу. Благодаря новому алфавиту казахского языка, основанному на латинской графике, мы сможем активнее общаться, налаживать мосты в мировом пространстве. Как подчеркивал Глава государства, «латиница нам нужна для того, чтобы открыто общаться с народами всего мира, мировой наукой и образованием».
Переход на новый алфавит продиктован реалиями жизни, требованиями времени и не терпит отлагательств. Несомненно, переход на латиницу ускорит процесс ассимиляции в мировое языковое пространство, создаст принципиально новые условия для постижения современной технологической среды, а также даст новый виток в развитии образования страны.
Фото из открытых источников.