Прорыв в межкультурное мировое пространство
«…Необходимо начать работу для поэтапного перехода казахского языка на латиницу. Мы очень бережно и тактично подошли к этому вопросу. (…) И мы готовились к этому с осторожностью все годы Независимости».
Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев.
Ни один язык не может быть развернут вне духовной преемственности традиций и поколений, поскольку он аккумулирует в себе опыт культурной жизни и практики человека в целом. Поэтому переход казахского алфавита на латинскую графику – ключевой вопрос модернизации общественного сознания в рамках реализации программной статьи Главы государства «Взгляд в будущее: модернизация общественного сознания».
Латинизация казахского алфавита стала очень важным этапом в жизни независимого Казахстана. Переход на латинскую графическую основу – это начало процесса модернизации самого казахского языка, который, можно сказать, со времени обретения государственного статуса и по сей день не имел необходимых условий для своего развития. Отсутствие их, в первую очередь, объяснялось тем, что научно-технический прогресс и многочисленные цивилизационные изменения, происходящие в казахстанском обществе, обслуживались в основном русским языком, тогда как государственный казахский язык здесь играл вторичную роль, находился «в пассивном запасе».
Почему в пассивном? Ответ очевиден. Достаточно сказать, что все официальные доклады и выступления чиновников, вся статистика, отчёты, огромный массив учебной литературы, различные пособия и инструкции – всё это готовилось главным образом на русском языке, и лишь затем переводилось на казахский. Такая ситуация наблюдалась повсеместно, и к ней привыкли все. Это, наверное, во многом действительно удобно, так как позволяет быстро формировать документы на двух языках. Однако такое положение дел не могло не оказать негативного воздействия на развитие казахского языка. Также это отрицательно влияло на привлечение значительной части носителей государственного языка в процесс развития казахстанского общества в целом.
Казахи одними из последних из тюркских народов осуществляют переход на латиницу. Однако это позволяет сделать алфавит, который бы учитывал традиции и истоки общества и в то же время – современные реалии. Мы имеем дело с очень интересным общенациональным проектом, который будет иметь не только общественно-гуманитарное значение, но и экономический эффект. Главным его выражением становится создание интереса к казахской культуре, традициям, ценностям, языку. А они, в свою очередь, являются тем, что создает основу для спроса на ту или иную продукцию, произведенную в нашей стране.
Включение казахского языка в латинскую систему кодов повысит его востребованность в мировом интернет-пространстве, где более 60% информации – на английском языке и 80% – на языках с латинской графикой.
Салтанат ЕСЖАНОВА, Шиелийский район.